BRUJEANDO: Entrevista con Teresa Valero

Una obra pensada para los más peques de la casa pero que a muchos mayores nos ha encantado. Con guiños adultos y un humor con el que todos los integrantes de la familia pueden disfrutar, BRUJEANDO  es la obra con la que Teresa Valero nos muestra la faceta más divertida y tierna de sus historias. Una serie que en los lápices tiene un partenaire de lujo, Juanjo Guarnido.

br_01203445601_g

Entrevistada por Marisol Hernández, Teresa nos desvela sus orígenes y sus referencias.

Cuando lees la serie Brujeando, tienes la impresión de que los autores, Juanjo y tú, la habéis hecho tanto para divertir a los lectores como para divertiros vosotros. ¿Lo habéis conseguido?

Divertirnos nosotros sí. Los lectores parece que también, por lo que nos cuentan los que vienen a las firmas o los que nos siguen en Facebook. Nos dicen que sí, que están muy contentos con la serie, que les encanta.

Creo que esta obra precisa un tipo de lector capaz de ponerse, en ocasiones, a la altura de un niño, y en otras de una persona mayor. Porque contiene bromas que son más actuales, más adultas, más críticas a la sociedad actual. El lector adulto de esta serie requiere cierto grado de flexibilidad, y no todo el mundo es así.

En fin, el humor no llega a todos por igual, pero la gente que ha leído Brujeando está satisfecha, y nosotros lo hemos pasado muy bien.

br_2014-06-27_13-54-13

Esta serie inicialmente se crea como un proyecto de animación. ¿Seguís manteniendo la intención de verla animada?

Ahora mismo estoy desconectada de la animación al nivel que lo estaba antes. Creo que ahora la animación va por otros derroteros. A mí me gustaría verla animada, Juanjo y yo siempre hemos trabajado en animación y eso se nota en la obra, en ella se percibe esta influencia.

Pero creo que hoy los proyectos de animación que funcionan son un poco más salvajes. Nosotros tenemos un importante peso de la BD clásica, del dibujo animado clásico, y ahora la corriente principal ha cambiado y quizás haya que esperar un tiempo para que el proyecto pueda interesar a las productoras. Ahora son otro tipo de proyectos los que interesan, como Hora de Aventuras. Material mucho más cañero y alejado del dibujo clásico, como puede ser el de Astérix o Bruguera.

br_2014-06-27_13-53-45

¿Qué acogida ha tenido en el mercado francés?

Para cómo está el mercado, ha ido bastante bien. Es cierto, que si el humor es siempre difícil, entre países se complica más, porque se alimenta de las referencias culturales. Y aunque intentamos ser bastante neutros y evitar que suene demasiado español o demasiado francés, el humor es difícilmente exportable.

Ha habido un grupo de gente que no ha conseguido entrar, al que nuestro humor le parecía demasiado loco o que opinaba que no había una historia detrás y que se trataba sólo de una secuencia de gags. Pero al mismo tiempo, ha habido otro público al que le ha gustado muchísimo. Nunca sabes cómo funcionan las cosas hasta que recibes todo el feedback, pero estamos más que satisfechos de cómo ha funcionado en Francia.

br_2014-06-27_13-53-24

En el caso de la pequeña brujita, parece que el personaje está inspirado en niños reales. Es un personaje con un gran nivel de definición. ¿Te has basado en algún niño?

En cierto modo sí. Desde que tengo niños, sé que es verdad algo que siempre había sospechado, y es que los niños siempre quieren que pase algo. Creo que la brujita es un poco así. Ella lo que quiere es provocar cosas, quiere que continuamente suceda algo y que la divierta. Tengo tres hijos, y el pequeño es el que más se parece a ella, el más bromista. Siempre está haciendo cosas, provocando a sus hermanas. Es algo que me gusta mucho de los niños, ese pinchar para que siempre pasen cosas a su alrededor.

¿Has leído esta serie con tus hijos?

Sí que la he leído. A todos los niños de mi entorno que se la hemos regalado o que se la han comprado, les ha encantado. Eso para mí es la mayor satisfacción. No conozco a ningún niño a quien no le haya encantado y que no haya releído los álbumes un montón de veces.

Con los adultos es más complicado que rebajen su nivel de lectura. Pueden leerla con sus hijos, pero no todo el mundo tiene niños, ni a todo el mundo le interesa.

br_brujeandoelmundo

¿Por qué el último álbum ha tardado tanto en salir?

Porque tardo mucho en producirse. La prioridad de Juanjo es Blacksad, y también tiene otras cosas que se van cruzando en el camino: mucho trabajo en BD, ilustraciones, posters, etc. Es complicado cerrar con él proyectos que se hagan rápido. Por otra parte se ha publicado casi con un año de retraso respecto a Francia, pero lo importante es que ya lo han publicado.

Una vez terminada esta serie, ¿veremos nuevos proyectos vuestros?

Por parte de Juanjo sí, tiene muchos.  Yo tengo un par de proyectos que estoy preparando para Francia. El primero es un proyecto realista, y el otro es un poco más fantástico; una mezcla entre el género negro y la novela fantástica. Por otro lado, me gusta mucho el formato de novela gráfica, y me gustaría, si encuentro el tiempo para hacerlo, trabajar en una novela gráfica producida en España. Veo gente que ha elegido esta opción y que después la vende fuera, pero de entrada quiero intentar crear algo aquí.

br_01213203601_g

¿Algún proyecto con Juanjo?

Pues no creo, porque nosotros queríamos hacer esta serie para los niños, lo hemos pasado fenomenal y ahora es tiempo de volar sola y de cambiar de compañeros, algo que vendrá muy bien.

Francia acepta de muy buen grado a los dibujantes españoles. De hecho, ahora entre los dibujantes de mayor prestigio en el mercado francés se encuentran muchos españoles. No sucede lo mismo con los guionistas. ¿Cómo se consigue entrar como guionista en el mercado francés?

[En este punto, Juan Díaz Canales, que se encuentra cerca, pone una expresión pícara e interviene:]

Juan Díaz Canales:

Porqué somos muy buenos y no se han podido negar.

Teresa Valero:

Por mi parte, me he beneficiado mucho de estar junto a estos chivos [refiriéndose a Juan Díaz Canales y Juanjo Guarnido], porque se me han abierto muchas puertas. Acompañándoles haces contactos de una manera natural. Es cierto que luego has de responder con tu trabajo, pero me ha sido más fácil que a otras personas llegar a los editores y tener una relación con ellos.

.

You may also like...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.